Scholar's Room
Publications
Canon
Glossary
Research Library
Advanced Search
My Library
Toggle theme
Menu
Back to Authors & Translators
Jetahandu Śāntibhadra
Translator
Name Variants
5 names
Tibetan
ཤཱནྟི་བྷ་དྲ
shAn+ti b+ha dra
Sanskrit
Jetahandu Śāntibhadra
,
Jetahaṅdu Śāntibhadra
,
śāntibhadra
English
Śāntibhadra
Associated Works
25 texts
Texts in the Kangyur and Tengyur associated with this authority
toh1189
The Glorious Hevajra Commentary Called “A String of Pearls”
Translator
དཔལ་དགྱེས་པ་རྡོ་རྗེའི་དཀའ་འགྲེལ་མུ་ཏིག་ཕྲེང་བ་ཞེས་བྱ་བ
dpal dgyes pa rdo rje’i dka’ ’grel mu tig phreng ba zhes bya ba
Śrīhevajrapañjikānāmamuktāvalī
toh1623
A Commentary on the “Mahāmāyā Tantra” called “Endowed with Excellent Qualities”
Translator
དཔལ་སྒྱུ་འཕྲུལ་ཆེན་མོའི་འགྲེལ་པ་ཡོན་ཏན་ལྡན་པ།
dpal sgyu 'phrul chen mo'i 'grel pa yon tan ldan pa/
Guṇavatīśrīmahāmāyāṭīkā
toh1642
The Completion Stage of Mahāmāyā
Translator
སྒྱུ་འཕྲུལ་ཆེན་མོའི་རྫོགས་པའི་རིམ་པ།
sgyu 'phrul chen mo'i rdzogs pa'i rim pa/
Mahāmāyāniṣpannakrama
toh1643
A Mahāmāyā Sādhana
Translator
སྒྱུ་མ་ཆེན་མོའི་སྒྲུབ་ཐབས།
sgyu ma chen mo'i sgrub thabs/
Mahāmāyāsādhana
toh1847
A Commentary on the Difficult Points of the Glorious Guhyasamāja Tantra
Translator
དཔལ་གསང་བ་འདུས་པའི་རྒྱུད་ཀྱི་དཀའ་འགྲེལ་ཞེས་བྱ་བ།
dpal gsang ba 'dus pa'i rgyud kyi dka' 'grel zhes bya ba/
Śrīguhyasamājatantrapañjikānāma
toh1851
Explanations Connected to the Guhyasamāja Tantra called “A Handful of Flowers”
Translator
གསང་བ་འདུས་པའི་བཤད་སྦྱར་སྙིམ་པའི་མེ་ཏོག་ཅེས་བྱ་བ།
gsang ba 'dus pa'i bshad sbyar snyim pa'i me tog ces bya ba/
Kusumāñjaliguhyasamājanibandhanāma
toh1860
Engaging in the Practices of Self-attainment
Translator
བདག་སྒྲུབ་པ་ལ་འཇུག་པ་ཞེས་བྱ་བ།
bdag sgrub pa la 'jug pa zhes bya ba/
Ātmasādhanāvatāranāma
toh1918
A Commentary on the Difficult Points of the Glorious Yamāri Tantra called “Illuminating the Spontaneously Arisen”
Translator
དཔལ་གཤིན་རྗེ་གཤེད་ཀྱི་རྒྱུད་ཀྱི་དཀའ་འགྲེལ་ལྷན་ཅིག་སྐྱེས་པའི་སྣང་བ་ཞེས་བྱ་བ།
dpal gshin rje gshed kyi rgyud kyi dka' 'grel lhan cig skyes pa'i snang ba zhes bya ba/
Śrīyamāritantrapañjikāsahajālokanāma
toh2218
Attaining Firm Resolve Regarding Wisdom and Method
Translator
ཐབས་དང་ཤེས་རབ་རྣམ་པར་གཏན་ལ་དབབ་པ་སྒྲུབ་པ།
thabs dang shes rab rnam par gtan la dbab pa sgrub pa/
Prajñopāyaviniścayasiddhi
toh2222
Attainment of the Suchness that Arises from the Clear Manifestation [of the Deity]
Translator
དངོས་པོ་གསལ་བའི་རྗེས་སུ་འགྲོ་བའི་དེ་ཁོ་ན་ཉིད་གྲུབ་པ།
dngos po gsal ba'i rjes su 'gro ba'i de kho na nyid grub pa/
Vyaktabhāvānugatatattvasiddhi
toh2476
An Etymological Discussion of “Empowerment”
Translator
དབང་བསྐུར་བའི་ངེས་པ་བསྟན་པ།
dbang bskur ba'i nges pa bstan pa/
Abhiṣekanirukti
toh3788
A General Commentary on “The Ornament for Clear Realizations,” A Treatise of Personal Instructions on the Noble Perfection of Wisdom in Twenty-Five Thousand Lines
Translator
འཕགས་པ་ཤེས་རབ་ཀྱི་ཕ་རོལ་ཏུ་ཕྱིན་པ་སྟོང་ཕྲག་ཉི་ཤུ་ལྔ་པའི་མན་ངག་གི་བསྟན་བཅོས་མངོན་པར་རྟོགས་པའི་རྒྱན་གྱི་ཚིག་ལེའུར་བྱས་པའི་རྣམ་པར་འགྲེལ་པ།
'phags pa shes rab kyi pha rol tu phyin pa stong phrag nyi shu lnga pa'i man ngag gi bstan bcos mngon par rtogs pa'i rgyan gyi tshig le'ur byas pa'i rnam par 'grel pa/
Āryapañcaviṃśatisāhasrikāprajñāpāramitopadeśaśāstrābhisamayālaṃkārakārikāvārttikā
toh3790
The [Recast] Perfection of Wisdom in Twenty-Five Thousand Lines
Translator
ཤེས་རབ་ཀྱི་ཕ་རོལ་ཏུ་ཕྱིན་པ་སྟོང་ཕྲག་ཉི་ཤུ་ལྔ་པ།
shes rab kyi pha rol tu phyin pa stong phrag nyi shu lnga pa/
Pañcaviṃśatisāhasrikāprajñāpāramitā
toh3792
A Commentary on the Difficult Points of the “Verses that Summarize the Perfection of Wisdom”
Translator
བཅོམ་ལྡན་འདས་ཡོན་ཏན་རིན་བོ་ཆེ་སྡུད་པའི་ཚིགས་སུ་བཅད་པའི་དཀའ་འགྲེལ་ཞེས་བྱ་བ།
bcom ldan 'das yon tan rin bo che sdud pa'i tshigs su bcad pa'i dka' 'grel zhes bya ba/
Bhagavadratnaguṇasaṃcayagāthāpañjikānāma
toh3852
Explanations Connected to “The Compendium of the Essence of Exalted Wisdom”
Translator
ཡེ་ཤེས་སྙིང་པོ་ཀུན་ལས་བཏུས་པ་ཞེས་བྱ་བའི་བཤད་སྦྱར།
ye shes snying po kun las btus pa zhes bya ba'i bshad sbyar/
Jñānasārasamuccayanāmanibandhana
toh3899
Verses on Distinguishing the Scriptures of the Sugata
Translator
བདེ་བར་གཤེགས་པ་གཞུང་རྣམ་པར་འབྱེད་པའི་ཚིག་ལེའུར་བྱས་པ།
bde bar gshegs pa gzhung rnam par 'byed pa'i tshig le'ur byas pa/
Sugatamatavibhaṅgakārikā
toh4010
A Commentary on the Mahāyāna Sūtra “The King of Samādhis, the Revealed Equality of the Nature of All Phenomena,” called “The Garland of Renown”
Translator
འཕགས་པ་ཆོས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་རང་བཞིན་མཉམ་པ་ཉིད་རྣམ་པར་སྤྲོས་པའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ཀྱི་རྒྱལ་པོ་ཞེས་བྱ་བ་ཐེག་པ་ཆེན་པོའི་མདོའི་འགྲེལ་པ་གྲགས་པའི་ཕྲེང་བ་ཞེས་བྱ་བ།
'phags pa chos thams cad kyi rang bzhin mnyam pa nyid rnam par spros pa'i ting nge 'dzin kyi rgyal po zhes bya ba theg pa chen po'i mdo'i 'grel pa grags pa'i phreng ba zhes bya ba/
Āryasarvadharmasvabhāvasamatāvipañcitasamādhirājanāmamahāyānasūtraṭīkākīrtimālānāma
toh4022
Distinguishing Phenomena and Their Nature
Translator
ཆོས་དང་ཆོས་ཉིད་རྣམ་པར་འབྱེད་པ།
chos dang chos nyid rnam par 'byed pa/
Dharmadharmatāvibhāga
toh4047
An Explanation of The Level of a Bodhisattva from The Level of Spiritual Practice
Translator
རྣལ་འབྱོར་སྤྱོད་པའི་ས་ལས་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའི་སའི་རྣམ་པར་བཤད་པ།
rnal 'byor spyod pa'i sa las byang chub sems dpa'i sa'i rnam par bshad pa/
Yogācārabhūmaubodhisattvabhūmivyākhyā
toh4058
A Teaching on the Three Natures
Translator
རང་བཞིན་གསུམ་ངེས་པར་བསྟན་པ།
rang bzhin gsum nges par bstan pa/
Trisvabhāvanirdeśa
toh4076
Personal Instruction on Cultivating the Perfection of Wisdom
Translator
ཤེས་རབ་ཀྱི་ཕ་རོལ་ཏུ་ཕྱིན་པ་བསྒོམ་པའི་མན་ངག
shes rab kyi pha rol tu phyin pa bsgom pa'i man ngag
toh4079
Personal Instruction on the Perfection of Wisdom
Translator
ཤེས་རབ་ཀྱི་ཕ་རོལ་ཏུ་ཕྱིན་པའི་མན་ངག
shes rab kyi pha rol tu phyin pa'i man ngag
Prajñāpāramitopadeśa
toh4085
Personal Instruction on the Ornaments of the Middle Way
Translator
དབུ་མ་རྒྱན་གྱི་མན་ངག
dbu ma rgyan gyi man ngag
Madhyamālaṃkāropadeśa
toh4255
Ascertaining the Simultaneity of the Object [and Consciousness]
Translator
ལྷན་ཅིག་དམིགས་པར་ངེས་པ་ཞེས་བྱ་བ།
lhan cig dmigs par nges pa zhes bya ba/
Sahāvalambanirṇayasiddhināma
toh4259
Establishing Consciousness-Only
Translator
རྣམ་པར་རིག་པ་ཙམ་ཉིད་དུ་གྲུབ་པ་ཞེས་བྱ་བ།
rnam par rig pa tsam nyid du grub pa zhes bya ba/
Vijñaptimātratāsiddhināma