84000
Scholar's Room
PublicationsGlossaryResearch Library
My Library

© 2025 84000: Translating the Words of the Buddha

UpdatesPrivacy PolicyTerms of UsePublic Site
    Back to Authors & Translators

    Smṛtijñānakīrti

    TranslatorAuthor
    Name Variants
    1 name
    Sanskrit
    Smṛtijñānakīrti
    Associated Works
    30 texts

    Texts in the Kangyur and Tengyur associated with this authority

    toh1608An Explanation of the “Tantra in Four Parts”Translator
    འཕགས་པ་གདན་བཞི་པའི་རྣམ་པར་བཤད་པ།'phags pa gdan bzhi pa'i rnam par bshad pa/Ārya­catuḥpīṭha­ṭīkā
    toh1612A Jñāneśvarī SādhanaTranslator
    ཡེ་ཤེས་དབང་ཕྱུག་མའི་སྒྲུབ་ཐབས།
    ye shes dbang phyug ma'i sgrub thabs/
    Jñāneśvarī­sādhana
    toh1621A Presentation of the Six SuchnessesTranslator
    དེ་ཁོ་ན་ཉིད་དྲུག་རྣམ་པར་གཞག་པ།de kho na nyid drug rnam par gzhag pa/Ṣaṭ­tattva­vyavasthāna
    toh1650An Explanation of the Vajrāmṛta TantraTranslator
    རྡོ་རྗེ་བདུད་རྩིའི་རྒྱུད་ཀྱི་བཤད་པ།rdo rje bdud rtsi'i rgyud kyi bshad pa/Vajrāmṛta­tantra­ṭīkā
    toh1662A Commentary on the Continuation Tantra of the Ḍākinījālaśaṃvara, the Union of All the Buddhas known as “The Complete Collection of Ceremonial Rituals”Translator
    རྟོག་པ་ཐམས་ཅད་འདུས་པ་ཞེས་བྱ་བ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་དང་མཉམ་པར་སྦྱོར་བ་མཁའ་འགྲོ་མ་སྒྱུ་མ་བདེ་བའི་མཆོག་གི་རྒྱུད་ཕྱི་མའི་ཕྱི་མ་རྣམ་པར་བཤད་པ།rtog pa thams cad 'dus pa zhes bya ba sangs rgyas thams cad dang mnyam par sbyor ba mkha' 'gro ma sgyu ma bde ba'i mchog gi rgyud phyi ma'i phyi ma rnam par bshad pa/Sarva­kalpa­samuccaya­nāma­sarva­buddha­samayoga­ḍākinījāla­śambarottara­tantra­ṭīkā
    toh1787Commentary on the Lamp of All SecretsTranslator
    གསང་བ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་སྒྲོན་མའི་རྒྱ་ཆེར་འགྲེལ་པ།gsang ba thams cad kyi sgron ma'i rgya cher 'grel pa/Sarva­guhya­pradīpa­ṭīkā
    toh1829An Explanation of [Nāgārjuna’s] “Commentary on Bodhicitta”Translator
    བྱང་ཆུབ་སེམས་ཀྱི་འགྲེལ་པའི་རྣམ་པར་བཤད་པ།byang chub sems kyi 'grel pa'i rnam par bshad pa/Bodhicitta­vivaraṇa­ṭīkā
    toh1856A Sādhana of the Four-Branched Practice called “Samantabhadrā”Translator
    ཡན་ལག་བཞི་པའི་སྒྲུབ་ཐབས་ཀུན་ཏུ་བཟང་མོ་ཞེས་བྱ་བ།yan lag bzhi pa'i sgrub thabs kun tu bzang mo zhes bya ba/Catur­aṅga­sādhanopāyikā­samantabhadrā­nāma
    toh1900A Commentary on Six-Branched YogaTranslator
    སྦྱོར་བ་ཡན་ལག་དྲུག་པ་ཞེས་བྱ་བའི་འགྲེལ་པ།sbyor ba yan lag drug pa zhes bya ba'i 'grel pa/Ṣaḍaṅgayoga­nāma­ṭīkā
    toh1914A Running Commentary on the Glorious Guhyasamāja, King of TantrasTranslator
    རྒྱུད་ཀྱི་རྒྱལ་པོ་དཔལ་གསང་བ་འདུས་པའི་འགྲེལ་པ།rgyud kyi rgyal po dpal gsang ba 'dus pa'i 'grel pa/Śrī­guhyasamāja­tantra­rāja­vṛtti
    toh1915An Explanation of the “Questions of the Four Goddesses” Tantra called “Extensive Personal Instructions”Translator
    ལྷ་མོ་བཞིས་ཡོངས་སུ་ཞུས་པའི་རྣམ་པར་བཤད་པ་མན་ངག་རྒྱས་པ་ཞེས་བྱ་བ།lha mo bzhis yongs su zhus pa'i rnam par bshad pa man ngag rgyas pa zhes bya ba/Catur­devatā­paripṛcchā­vyākhyāna­upadeśa­pauṣṭika­nāma
    toh1916An Explanation of the “Questions of the Four Goddesses” TantraTranslator
    ལྷ་མོ་བཞིས་ཡོངས་སུ་ཞུས་པའི་རྣམ་པར་བཤད་པ།lha mo bzhis yongs su zhus pa'i rnam par bshad pa/Catur­devatā­paripṛcchā­ṭīkā
    toh2533An Extensive Commentary on “The Recitation of the Names of Mañjuśrī” called “Perceiving the Meaning of Name-Mantras”Translator
    འཕགས་པ་མཚན་ཡང་དག་པར་བརྗོད་པའི་རྒྱ་ཆེར་འགྲེལ་པ་མཚན་གསང་སྔགས་ཀྱི་དོན་དུ་རྣམ་པར་ལྟ་བ་ཞེས་བྱ་བ།'phags pa mtshan yang dag par brjod pa'i rgya cher 'grel pa mtshan gsang sngags kyi don du rnam par lta ba zhes bya ba/Ārya­nāma­saṃgīti­ṭīkā­nāma­mantrārthāvalokinī­nāma
    toh2538An Explanation of the Terms in “The Recitation of the Names of Mañjuśrī”Author
    འཇམ་དཔལ་མཚན་བརྗོད་ཀྱི་བཤད་འབུམ་བཞུགས།'jam dpal mtshan brjod kyi bshad 'bum bzhugs/
    toh2579A Sādhana of “The Recitation of the Names of Mañjuśrī”Translator
    འཕགས་པ་འཇམ་དཔལ་གྱི་མཚན་ཡང་དག་པར་བརྗོད་པའི་སྒྲུབ་པའི་ཐབས།'phags pa 'jam dpal gyi mtshan yang dag par brjod pa'i sgrub pa'i thabs/Ārya­mañjuśrī­nāmasaṃgīti­sādhanopāyikā
    toh2581An Arrangement of the Fire Offering according to “The Recitation of the Names of Mañjuśrī”Translator
    འཕགས་པ་འཇམ་དཔལ་གྱི་མཚན་ཡང་དག་པར་བརྗོད་པ་ཞེས་བྱ་བའི་སྦྱིན་སྲེག་གི་རིམ་པ།'phags pa 'jam dpal gyi mtshan yang dag par brjod pa zhes bya ba'i sbyin sreg gi rim pa/Ārya­mañjuśrī­nāma­saṃgīti­nāma­homa­krama
    toh2582A Maṇḍala Ritual of the Recitation of the Names of the Noble Mañjuśrī called “The Source of Good Qualities”Translator
    འཕགས་པ་འཇམ་དཔལ་གྱི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་ཆོ་ག་ཡོན་ཏན་འབྱུང་གནས་ཞེས་བྱ་བ།'phags pa 'jam dpal gyi dkyil 'khor gyi cho ga yon tan 'byung gnas zhes bya ba/Ārya­mañjuśrī­maṇḍala­vidhi­guṇasaṃbhava­nāma
    toh2584A Running Commentary on the Sādhana in the “Endowed with Secrecy” Tradition for “The Recitation of the Names of Mañjuśrī” called “Clear Gnosis”Translator
    འཕགས་པ་འཇམ་དཔལ་གྱི་མཚན་ཡང་དག་པར་བརྗོད་པའི་གསང་བ་དང་ལྡན་པའི་སྒྲུབ་པའི་ཐབས་ཀྱི་འགྲེལ་པ་ཡེ་ཤེས་གསལ་བ་ཞེས་བྱ་བ།'phags pa 'jam dpal gyi mtshan yang dag par brjod pa'i gsang ba dang ldan pa'i sgrub pa'i thabs kyi 'grel pa ye shes gsal ba zhes bya ba/Ārya­mañjuśrī­nāma­saṃgīti­guhyāpannopāyikā­vṛtti­jñānadīpa­nāma
    toh2585A Ritual for Drawing the Lines of a Maṇḍala according to the “Endowed with Secrecy” Tradition SādhanaAuthor
    སྒྲུབ་ཐབས་གསང་བ་དང་ལྡན་པའི་ཐིག་གི་ཆོ་གsgrub thabs gsang ba dang ldan pa'i thig gi cho ga
    toh2586A Consecration Ritual for Opening the Eyes [of a Statue]Translator
    སྤྱན་དབྱེ་བའི་ཆོ་གspyan dbye ba'i cho gaPratiṣṭhā­vidhi
    toh2588A Ritual of Precious “Recitation of the Names of Mañjuśrī”Translator
    འཕགས་པ་འཇམ་དཔལ་རིན་པོ་ཆེའི་ཆོ་ག'phags pa 'jam dpal rin po che'i cho gaĀrya­mañjuśrī­ratnopāyikā
    toh2594Notes on the “Endowed with Secrecy” TeachingsTranslator
    གསང་ལྡན་གྱི་ཐོ་ཡིག་བཞུགས།gsang ldan gyi tho yig bzhugs/
    toh2595A Maṇḍala Ritual of “The Recitation of the Names of Mañjuśrī”Translator
    འཕགས་པ་འཇམ་དཔལ་གྱི་མཚན་ཡང་དག་པར་བརྗོད་པའི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་ཆོ་ག'phags pa 'jam dpal gyi mtshan yang dag par brjod pa'i dkyil 'khor gyi cho gaĀrya­mañjuśrī­nāma­saṃgīti­maṇḍala­vidhi
    toh2630A Sādhana of the Great Maṇḍala of “The Purification of All Bad Transmigrations”Translator
    ངན་སོང་ཐམས་ཅད་ཡོངས་སུ་སྦྱོང་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་ཆེན་པོའི་སྒྲུབ་ཐབས།ngan song thams cad yongs su sbyong ba'i dkyil 'khor chen po'i sgrub thabs/Sarvadurgati­pariśodhana­mahāmaṇḍala­sādhanopāyikā
    toh2684A Running Commentary on the Dhāraṇī of VajravidāraṇāTranslator
    རྡོ་རྗེ་རྣམ་པར་འཇོམས་པ་ཞེས་བྱ་བའི་གཟུངས་ཀྱི་འགྲེལ་པ།rdo rje rnam par 'joms pa zhes bya ba'i gzungs kyi 'grel pa/Vajravidāraṇā­nāma­dhāraṇī­vṛtti
    toh2685Personal Instructions on the Dhāraṇī of VajravidāraṇāTranslator
    རྡོ་རྗེ་རྣམ་པར་འཇོམས་པ་ཞེས་བྱ་བའི་གཟུངས་ཀྱི་མན་ངགrdo rje rnam par 'joms pa zhes bya ba'i gzungs kyi man ngagVajravidāraṇā­nāma­dhāraṇy­upadeśa
    toh2931Personal Instructions on the Dhāraṇī of VajravidāraṇāTranslator
    རྡོ་རྗེ་རྣམ་པར་འཇོམས་པ་ཞེས་བྱ་བའི་གཟུངས་ཀྱི་མན་ངགrdo rje rnam par 'joms pa zhes bya ba'i gzungs kyi man ngagVajravidāraṇā­nāma­dhārany­upadeśa
    toh3789A Teaching on the Eight Clear Realizations as the Common Meaning of the Mother Perfection of Wisdom Sūtras: the Large in One Hundred Thousand Lines, the Medium in Twenty-Five Thousand Lines, and the Shorter in Eight Thousand LinesAuthor
    འབུམ་དང་ཉི་ཁྲི་ལྔ་སྟོང་པ་དང་ཁྲི་བརྒྱད་སྟོང་པ་གསུམ་དོན་མཐུན་པར་མངོན་རྟོགས་བརྒྱད་དུ་བསྟན་པ།'bum dang nyi khri lnga stong pa dang khri brgyad stong pa gsum don mthun par mngon rtogs brgyad du bstan pa/Prajñāpāramitā­mātṛkā­śatasāhasrikā­bṛhacchāsana­pañcaviṃśatisāhasrikā­madhyaśāsanāṣṭādaśasāhasrikā­laghuśāsanāṣṭa­samānārthaśāsana
    toh4295The Door to Language called “An Exemplary Instrument”Author
    སྨྲ་བའི་སྒོ་མཚོན་ཆ་ལྟ་བུ་ཞེས་བྱ་བ།smra ba'i sgo mtshon cha lta bu zhes bya ba/Vacana­mukhā­yudhopama­nāma
    toh4296A Running Commentary on the “Door to Language called An Exemplary Instrument”Author
    སྨྲ་བའི་སྒོ་མཚོན་ཆ་ལྟ་བུ་ཞེས་བྱ་བའི་འགྲེལ་པ།smra ba'i sgo mtshon cha lta bu zhes bya ba'i 'grel pa/Vacana­mukhā­yudhopama­nāma­vṛtti